+++++++کپی و استفاده از مطالب این پست با ذکر منبع مجاز است+++++++
برای مطالعه ی این درس لازم است با درس های گذشته آشنا باشید:
به چند مثال زیر توجه کنید:
رسمی ساده
어디에 사니? udie saani?
کجا زندگی می کنی؟
이란에 산다 irane saanta
در ایران زندگی میکنم
어디에 살았니? udie sara't'ni
کجا زندگی کردی؟
youn'g'googe saara't'ta 영국에 살았다
در انگلستان زندگی کردم.
뭐를 사니? mwu reul Saani
چی می خری؟
바지를 산다 paaji reul saanta
شلوار می خرم.
뭐를 샀니? mwu reul Saa't'ni?
چی خریدی؟
saataan'g'eul saa't'ta 사탕을 샀다
شکلات خریدم
이 음식을 좋아하니? i eumshigeul chohahani
این غذارو دوست داری؟
좋아했니? chohahae't' ni?
دوست داشتی؟
이상하니? isaan'g'hani
عجیبه؟
ne isan'g hada. 네 이상하다
آره. عجیبه
속제를 하니? sokje reul hani
مشق هاتو انجام می دهی؟
ne hanta네. 한다
آره. انجام میدم.
واژگان جدید:
کجا 어디
زندگی کردن 살다
خریدن 사다
انگلستان 영국
ایران 이란
شلوار 바지
شکلات 사탕
غذا 음식
عجیب بودن 이상하다
تکالیف/تکلیف/ مشق 속제
تکلیف انجام دادن/ مشق کردن 속제 하다
گرامر:
برای سوالی کردن یک ساخت رسمی. جای 다 از 니? استفاده می کنیم برای مثال:
그분은 학생이다
그분은 학생이니?
سوالات:
1. 살다 در ساخت رسمی ㄹ را از دست می دهد پس از کجا تفاوت معنایی آن را با 사다 متوجه شویم؟
جواب: از طریق معنا کردن جمله و یا سوالی که پرسیده شده. برای مثال 어디에 사니? را در کجا خریدی؟ معنا نمی کنیم بلکه اینجا منظور فعل 살다 زندگی کردن است یعنی کجا زندگی می کنی؟
2. تا جایی که من دیدم فعل 하다 میشه 한다 ولی در بالا 이상하다 که 하다 داره پس چرا 이상한다 نشد؟
جواب: این تصور که هر چیزی 하다 داره پس باید بشه 한다 غلطه چون همانطور که در دو درس گذشته خواندیم که در ساخت رسمی به وصفی بودن یا وصفی نبودن فعل نگاه می کنیم 이상하다 یک فعل وصفیه به معنای عجیب بودن اما 좋아하다 و 하다 ( دوست داشتن/ انجام دادن) فعل غیر وصفیه.
+++++++کپی و استفاده از مطالب این پست با ذکر منبع مجاز است+++++++
